viernes, 31 de julio de 2015

TACACHO CON CECINA / COMIDA TIPICA DEL AMAZONAS PERUANO.


TACACHO C/ CECINA.

Ingredientes: 2/3 tz. Aceite, 200 g cecina de la selva, 1 plátano verde, 1 cda. manteca de cerdo, 1/2 cda. chicharrón de cerdo, 1 cocona pelada en cubos, 1 cebolla en cubos, 1 ají dulce sin venas ni pepas, 4 ramas de culantro picadas, 1 ají charapita picado.

Preparacion: Caliente en una sartén a fuego alto y fría la cecina durante tres minutos aproximadamente. Retire y escurra. golpee la cecina con un mazo de madera, hasta ablandarla. reserve. En la misma sartén fría a fuego medio el plátano hasta que su centro esté totalmente cocido. Retire del fuego y triture el plátano con el mazo. Añada la manteca caliente y el chicharrón de cerdo. Sazone con sal y amase hasta integrar. Forme una bola con la masa y reserve el tacacho. Aparte, mezcle en un bol la cocona, la cebolla, el ají dulce, el culantro y el ají charapita. sazone con sal. Sirva la cecina con tacacho y acompañe con la salsa de cocona.


TACACHO C / Cecina.

Ingredients: 2/3 cup. Oil, 200 g corned jungle, 1 green banana, 1 tbsp. lard, 1/2 tbsp. pork rinds, 1 peeled cocona cubes, diced 1 onion, 1 bell pepper pepas deveined, chopped 4 sprigs cilantro, chopped 1 chili charapita.

Cooking: Heat a skillet over high heat and cook jerky for about three minutes. Remove and drain. Jerky hit with a wooden mallet until tender. book. In the same skillet over medium heat cold banana until your center is fully cooked. Remove from heat and mash the banana with the deck. Add hot butter and pork rinds. Season with salt and knead until blended. Form a ball with the dough and book tacacho. Mix together in a bowl cocona, onion, sweet pepper, cilantro and chili charapita. season with salt. Serve with corned tacacho and serve with sauce cocona.


Tacacho C / Cecina.

Ingrédients: 2/3 tz. Huile, 200 g saccadée jungle, 1 banane verte, 1 cuillère à soupe. saindoux, 1/2 c. couennes de porc en dés 1 Cocona épluchées, coupées en dés 1 oignon, 1 poivron déveinées et sans pépins, hachées 4 brins de coriandre, hachées 1 piment charapita.

Préparation: Faire chauffer une poêle à feu vif et cuire viande de boeuf séchée pendant environ trois minutes. Retirer et égoutter. Jerky frappé avec un maillet en bois jusqu'à ramollir. Réserve. Dans la même poêle sur le froid banane feu moyen jusqu'à ce que le centre soit cuit. Retirer du feu et écrasez la banane avec le pont. Ajouter le beurre et couennes de porc chauds. Assaisonner avec le sel et pétrir jusqu'à homogénéité. Formez une boule avec la pâte et réserver tacacho. Séparément, mélanger dans un bol l'cocona, l'oignon, le poivron, la coriandre et le piment charapita. assaisonner avec le sel. Tacacho saccadée servir avec la sauce et servir avec cocona.

PACHAMANCA / COMIDA COCIDA EN HORNO NATURAL ANDINO DEBAJO TIERRA



PACHAMANCA

Ingredientes :  02 piernas de cordero, 20 costillas de cerdo, 04 pollos, 06 cuyes, 20 humitas, 20 papas, 20 camotes, 20 ocas,    Habas, 10 choclos partidos por mitad, 10 plátanos, Ají panca, Pimienta, Sal, 01 kilo de queso Paria, Hojas de plátano.

Preparación: Hacer un hoyo en la tierra donde se quiera preparar la Pachamanca, Encender una fogata cerca de donde se va preparar la Pachamanca y calentar una regular cantidad de piedras (de preferencia planas). Una vez que las peidras estén bien calientes, con unas pinzas especiales o con una lampa colocar una cama de éstas con cuidado en el fondo del hoyo. Encima ir colocando los alimentos por pisos: primero se ponen los camotes, las papas, ocas y luego algunas piedras calientes encima (no muy pegadas unas a otras), En el segundo piso colocar las carnes aderezadas con sal, pimienta, ajo y ají panca al gusto (opcional: pimentón). Las carnes más utilizadas son el cordero, el lechón, cabrito y pollo, En forma opcional se puede colocar encima de las carnes hojas de la planta de ají, paico, y salvia para dar sabor, Colocar un mayor número de piedras calientes ya que las carnes se demoran más en cocinar. Todo esto se cubre con hojas de plátano para proteger los alimentos y evitar su contacto con la tierra, Encima colocar humitas o tamales, habas, cuyes, porciones de queso paria, plátanos y choclos. Se vuelve a cubrir con hojas de plátano y una pieza de yute o una tela tupida. Cubrir con un poncho o tela gruesa para mantener el calor. Para terminar se sella la pachamanca con tierra seca. Se acostumbra poner una cruz encima que será retirada por el padrino de la Pachamanca, Este será el encargado de abrirla, El tiempo de cocimiento de la Pachamanca varía entre 2 y 3 horas.
20 personas aproximadamente.


PACHAMANCA

Ingredients :  02 legs of lamb, 20 pork chops, 04 chickens, 06 guinea pigs,20 humitas, 20 potatoes, 20 sweet potatoes, 20 ocas, Fava beans, 10 corn ears cut in half, 10 green bananas,      2 cups sundried red aji (chili), Pepper, Salt, 02 punds cheese, Banana leaves,

Cooking: Dig a hole in the ground where the Pachamanca is going to be, prepared, Make a fire and heat stones. Once they are hot, carefully transfer a layer of stones covering the bottom of the hole, Place, on top of the stones the potatoes sweet potatoes and ocas. Place some hot stones on top (not very close one from the), In the second layer place the meats seasoned with salt, pepper, garlic, and aji (optional: paprika). The most common meats used in the Pachamanca are: lamb, baby goat, pork and chicken. Sage and Paico leaves can be scattered on top of the meats to enhance flavor, Place a larger amount of stones on top of the meats, as they take longer to cook, Cover all with banana leaves, to protect food and avoid contact with dust, Place humitas, fava beans, guibea pigs, cheese in pieces, bananas and corn. Cover again with banana leaves and a close-woven blanket to keep the temperature. On top seal the Pachamanca with dry soil, Usually a cross is placed on the top. This cross will be removed from the Pachamanca by the "godfather" who will start opening it, Cooking time for the Pachamanca varies from 2 to 3 hours.
20 servings approximately

Pachamanca

Ingrédients: 02 gigots d'agneau, côtes de porc 20 04 poulets, 06 cobayes, 20 tamales, 20 pommes de terre, ignames 20, 20 oies, les haricots, le maïs réduit de moitié 10 10 bananes, panca poivre, poivre, sel 01 kilo fromage Paria, des feuilles de bananier.

Préparation: Faire un trou dans le sol où vous voulez préparer Pachamanca, allumer un feu de camp près du lieu où il préparera Pachamanca et chauffer une bonne quantité de pierres (de préférence plat). Une fois peidras sont chauffés, avec un outil spécial ou une houe placer un lit d'entre eux avec soin dans le fond du trou. Aller mettre de la nourriture pour les premiers étages: patates douces, pommes de terre, des oies et puis quelques pierres chaudes sont placées sur le dessus (non rattaché à l'autre), au deuxième étage mettre la viande assaisonnée de sel, le poivre, l'ail et la sauce au piment rouge au goût (facultatif: paprika). Les viandes les plus utilisées sont l'agneau, le porc, la chèvre et le poulet peut éventuellement être placé au-dessus de l'usine de viande quitte chili, paico, et de la sauge à la saveur, placer un plus grand nombre de pierres chaudes depuis la viande prendre plus de temps pour cuisiner. Tout cela est couvert de feuilles de bananier pour protéger les aliments et éviter tout contact avec le sol, la première place humitas ou tamales, les haricots, les cobayes, beaucoup de fromage de paria, les bananes et le maïs. Il arrive à être recouvert de feuilles de bananier et un morceau de toile de jute ou un tissu épais. Couvrir avec un poncho ou une toile rêche pour garder au chaud. Enfin Pachamanca est scellé avec de la terre sèche. Il est d'usage de mettre une croix sur elle sera retirée par le sponsor de l'Pachamanca, ce sera en charge de l'ouvrir, le temps de cuisson de la Pachamanca varie entre 2 et 3 heures.
Environ 20 personnes.


CAUSA DE QUINUA / Причина Quinua / 原因昆诺阿藜


CAUSA DE QUINUA

Ingredientes: 01 taza de quinua, 04 limones medianos, 02 cdas de aji amarillo en pasta, 04 papas amarillas, 01 cda. mayonesa, sal al gusto, pimienta al gusto, Relleno: 200 grs. de lomo de alpaca, 01 cdta aceite vegetal, 100 grs. de arvejas frescas, 01 pimiento mediano, 02 huevos, sal al gusto, pimienta al gusto.

Preparacion: Sancochar la quinua, amasar la quinua junto a la papa prensada con el jugo de los limones, aji en pasta, mayonesa, salpimentar, dejar reposar por unos minutos, para el relleno picar el lomo de alpaca preparar un aderezo con aceite vegetal, alpaca y agregar la zanahoria picada con cuadraditos, las arverjas frescas y agua, dejar cocinar.

Cuando este cocido agregar el pimiento licuado y salpimentar, servir la causa con el relleno anterior y decorar con rodajas de huevo sancochado, acompañar con ensalada fresca al gusto.Servir la causa con el relleno anterior y decorar con rodajas de huevo sancochado, acompañar con ensalada fresca al gusto.

CAUSE OF QUINOA

Ingredients 01 cup quinoa 04 medium lemons, 02 tablespoons yellow pepper paste 04 yellow potatoes 01 tbsp. mayonnaise, salt to taste, pepper to taste Filling: 200 grams. alpaca loin 01 tsp vegetable oil, 100 grams. fresh peas 01 medium pepper 02 eggs, salt to taste, pepper to taste.

Preparation: Boil the quinoa, mix quinoa with pressed potatoes with lemon juice, chili paste, mayonnaise, salt and pepper, let stand for a few minutes to fill alpaca loin chop prepare a dressing with vegetable oil alpaca and add the chopped carrot cubes, fresh arverjas and water, simmer.
When cooked add the liquefied pepper and season, serve the cause with the previous filling and decorate with slices of boiled egg, served with fresh salad to taste.

Serve the cause with the previous filling and decorate with slices of boiled egg, served with fresh salad to taste.

Cause quinoa

Ingrédients: quinoa 01 04 café moyen citrons 02 cuillères à soupe de pâte de aji jaune, pommes de terre jaunes 04 01 c. mayonnaise, sel au goût, poivre au goût de remplissage: 200 grammes. alpaga filet 01 c d'huile végétale, 100 grammes. petits pois frais, poivre 01 moyennes 02 œufs, le sel au goût, poivre au goût.

Préparation: Faire bouillir le quinoa, le quinoa pétrir avec pommes de terre pressées avec le jus de citron, la pâte de piment, la mayonnaise, le sel et le poivre, laisser reposer pendant quelques minutes pour remplir alpaga loin chop préparer une vinaigrette avec l'huile végétale, alpaga et ajouter les cubes de carottes hachées, arverjas frais et de l'eau, laisser mijoter.

En fin de cuisson ajouter le poivre et la saison liquéfié, servir la cause du remplissage précédente et garnir de tranches de œuf à la coque, servi avec salade fraîche à gusto.Servir provoquer le remplissage précédente et garnir de tranches de œuf à la coque, servi avec de la salade fraîche au goût.

RISSOTTO DE QUINUA / Лебеда ризотто / 烩饭藜


RISSOTTO DE QUINUA

Ingredientes: 500 grs. de Quinua, 02 Litros de agua hirviendo (mejor si se hace con caldo), 04 cucharadas de mantequilla, 01 cebolla, finamente picada, 150grs de tocino ahumada, picada, 05 dientes de ajo, finamente picadas, 01 taza de vino blanco, seco, 01 taza de crema de leche, 200 grs de queso parmesano rallado, Sal, Pimienta,04 cucharadas de perejil, picada, 01 cucharada de aceite vejetal.

Preparacion:  Lavar la quinua restregando bien, hasta que el agua salga claray limpia, agregar al agua o caldo hirviendo y cocinar, hasta que la quinua este graneada (aprox. 12 minutos),colar y enfriar, Colocar la mantequilla con el aceite vegetal en una sarten grande y agregarla cebolla, el tocino y el ajo, dejar cocinar unos minutos a fuego lento, agregar el vino, sal, pimienta y crema de leche. Llevar a hervir e incorporar la quinua graneada, cocinar hasta que tome una consistencia cremosa, agregar el queso parmesano y el perejil picado,Servir en el centro de un plato y espolvorear con queso parmesano rallado!


RISSOTTO QUINOA

Ingredients: 500 gr. Quinoa 02 liters of boiling water (best done with broth), 04 tablespoons butter 01 onion, finely chopped, smoked bacon 150grs, chopped 05 cloves garlic, finely chopped 01 cup dry white wine 01 cup of cream, 200 grams of grated parmesan cheese, salt, pepper 04 tablespoons parsley, chopped 01 tablespoon oil vejetal.

Preparation: Rinse quinoa rubbing well until the water runs clear claray, add boiling water or broth and cook until the quinoa grained (approx. 12 minutes), drain and cool, place the butter and vegetable oil a large skillet and add onion, bacon and garlic, let cook a few minutes over low heat, add wine, salt, pepper and cream. Bring to a boil and add the quinoa grained, cook until it turns creamy, add the Parmesan cheese and chopped parsley, serve in the center of a plate and sprinkle with grated Parmesan cheese!.

Rissotto quinoa

Ingrédients: 500 grammes. Quinoa 02 litres d'eau bouillante (mieux si cela se fait avec le bouillon) 04 g de beurre 01 oignons, bacon haché finement, 150grs fumé, haché 05 gousses d'ail, hachées finement 01 ml de vin blanc sec 01 tasse de crème, 200 g de parmesan râpé, sel, poivre 04 cuillères à soupe de persil haché, 01 cuillère à soupe d'huile vejetal.

Préparation: Laver le quinoa frottant bien, jusqu'à ce que l'eau soit claire claray, ajouter de l'eau bouillante ou de bouillon et cuire jusqu'à ce que le quinoa est grainée Égoutter et laisser refroidir, Mettre le beurre avec l'huile végétale (environ 12 minutes). une grande poêle et ajouter l'oignon, le bacon et l'ail, laisser mijoter quelques minutes à feu doux, ajouter le vin, le sel, le poivre et la crème. Porter à ébullition et ajouter les grains de quinoa, faire cuire jusqu'à ce qu'il devienne crémeux, ajouter le parmesan et le persil haché, service dans le centre d'une plaque et saupoudrer de fromage parmesan râpé!

PATHE DE TRUCHA / ТЭЛА форели


PATE DE TRUCHA

Ingredientes : 02 cucharadas de cebolla blanca finamente picada, 02 cucharaditas de jugo de limón, aproximadamente, 01 paquete (220 g / 8 oz) de queso crema, 120 g (4 ½ oz) de trucha ahumada, picada (se puede preparar con trucha sin ahumar), 03 cucharadas de cebollino, picado (se puede reemplazar por la parte verde de la cebolla china), Pizca de ralladura de limón,              Sal, Pimienta.

Preparación: Mezclar la cebolla picada, jugo de limón, sal y pimienta. Agregar el queso crema y batir con una cuchara hasta que esté suave. Agregar el cebollino, la trucha picada y mezclar. Rectificar la sazón, Si se usa trucha fresca, se debe cocinar primero, friéndola en mantequilla o cocinándola al vapor por unos minutos, Se puede mantener en el refrigerador hasta 4 días. Retirarlo del refrigerador 1 hora antes de servir, Servir con galletas saladas, tostadas o triángulos de pan pita tostado.


TROUT PATE

Ingredients: 02 tablespoons finely chopped white onion 02 teaspoons of lemon juice, approximately 01 package (220 g / 8 oz) cream cheese, 120 g (4 ½ oz) smoked trout, chopped (can be prepared with trout not smoked), 03 tablespoons chives, chopped (you can replace the green part of the Chinese onion) pinch of lemon zest, salt, pepper.

Preparation: Mix the chopped onion, lemon juice, salt and pepper. Add cream cheese and beat with a spoon until smooth. Add the chives, minced trout and mix. Adjust seasoning, fresh trout if used, should be cooked first, fried in butter or cooking it steam for a few minutes, can be kept in the refrigerator up to 4 days. Remove from the refrigerator 1 hour before serving, serve with crackers, toast or toasted pita bread triangles.


PATE DE TRUITE

Ingrédients: 02 cuillères à soupe finement haché oignon blanc 02 cuillères à café de jus de citron, environ 01 paquet (220 g / 8 oz) de fromage à la crème, 120 g (4 ½ oz) de truite fumée, haché (peut être préparé avec la truite non fumé), 03 cuillères à soupe de ciboulette hachée (vous pouvez remplacer la partie de l'oignon vert chinois), une pincée de zeste de citron, sel, poivre.

Préparation: Mélanger l'oignon haché, le jus de citron, le sel et le poivre. Ajouter le fromage à la crème et battre avec une cuillère jusqu'à consistance lisse. Ajouter la ciboulette hachée, la truite et mélanger. Rectifier l'assaisonnement, la truite fraîche si elle est utilisée, doit être cuite en premier, frit au beurre ou à la vapeur de cuisson pendant quelques minutes peut être conservé au réfrigérateur jusqu'à 4 jours. Retirer du réfrigérateur 1 heure avant de servir, Servir avec des craquelins, pain grillé ou grillées triangles de pain pita.

OLLUCOS AL HORNO / Перуанским ИСПЕЧЕННЫЙ сладкий картофель / 秘鲁烤地瓜



OLLUCOS AL HORNO CON HIERBAS ANDINAS (04 personas)

Ingredientes:  400 grs., 20 grs de mantequilla, 01 cdta de aceite vegetal, 01 cdta de aceite de oliva, oregano al gusto o salvia, romero, muña, , tomillo (opcional), sal al gusto, pimienta al gusto.

Preparacion: lavar bien el olluco y cortarlos en rodajas, poner esta en una fuente de horno bañando con los demás ingredientes y salpimentar al gusto, presentarla como guarnición.


Ollucos BAKED HERB ANDINAS (04 people)

Ingredients: 400 grams, 20 grams butter 01 tsp vegetable oil 01 tsp of olive oil, to taste oregano or sage, rosemary, Muna,, thyme (optional), salt to taste, pepper to taste..

Preparation: wash the elm and slice, put this in a baking basting with remaining ingredients and season to taste, presenting it as a garnish.

Ollucos BAKED AUX HERBES Andinas (04 personnes)

Ingrédients: 400 grammes, 20 grammes de beurre 01 huile végétale c 01 cuillère à café d'huile d'olive, l'origan au goût ou de la sauge, le romarin, Muna, le thym (en option), le sel au goût, poivre au goût ..

Préparation: Laver les légumes racines et les couper en tranches, mettre cela sur un bâti de cuisson avec le reste des ingrédients et assaisonner au goût, la présentant comme une garniture.

PICANTE DE CUY CON PAPAS SERRANAS / ГОРЯЧАЯ перуанским свинки с картофелем / 土豆秘鲁热豚鼠


PICANTE DE CUY CON PAPAS DE HUARAZ

Ingredientes :  04 cuyes, 12 dientes de ajo, Sal,   Pimienta, Comino, 04 papas, 04 ajíes amarillos, 03 cucharadas de aceite, 02 cucharadas de ají panca en pasta, ¼ de taza de maní tostado y triturado, 03 cucharadas de caldo de carne.

Preparación: Usando agua caliente, pelar los cuyes y colocarlos boca abajo al aire para escurrirlos y secarlos, Mezclar en un bol 8 dientes de ajo chancados, sal, pimienta y comino. Introducir los cuyes y macerarlos por un par de horas, Colocar los cuyes en una parrilla o al horno y cocinarlos hasta que estén crocantes, Cocinar las papas en agua con sal y luego pelarlas y cortarlas en tajadas gruesas. Colocar las papas en la parrilla o al horno junto con los cuyes para que se doren ligeramente, Retirar las venas y semillas de los ajíes amarillos, dependiendo del grado de picante que se desee y licuarlos para formar una pasta, Colocar el aceite en una sartén y freir por unos minutos la pasta de los ajíes amarillos, el ají panca en pasta, 4 dientes de ajo chancados y el maní tostado y triturado. Agregar el caldo y mezclar, Servir los cuyes con las papas, echándoles encima la salsa de los ajíes. Servir  inmediatamente.
      8 personas

GUINEA PIG WITH SPICY POTATOES HUARAZ

Ingredients: Four guinea pigs, 12 cloves of garlic, Salt, Pepper, Cumin, 4 potatoes, 04 yellow peppers, 03 tablespoons oil, 02 tablespoons red pepper sauce paste, ¼ cup roasted peanuts, crushed, 03 tablespoons beef broth.

Cooking: Using hot water, peel and place the guinea pig stomach to drain and air-dry them, Mix in a bowl 8 cloves of crushed garlic, salt, pepper and cumin. Feeding the guinea pigs and macerate for a couple of hours, Place the guinea pig on a grill or in the oven and cook until crisp, Cook the potatoes in salted water, then peel and cut into thick slices. Place potatoes on the grill or in the oven along with the guinea pigs to brown slightly, Remove the veins and seeds of yellow peppers, depending on how spicy you want and blend them into a paste, Place the oil in a pan and fry the paste for a few minutes the yellow peppers, panca chili paste, 4 cloves crushed garlic and crushed roasted peanuts. Add broth and mix, Serve with potatoes guinea pigs, pouring sauce over the peppers. Serve immediately.
 08 people

PIG GUINÉE épicé POMMES DE TERRE HUARAZ

Ingrédients: 04 cobayes, 12 gousses d'ail, le sel, le poivre, le cumin, pommes de terre 04 04 03 poivrons jaunes à soupe d'huile 02 cuillères à soupe de sauce au piment rouge sur les pâtes, ¼ tasse de sol arachides grillées et 03 cuillères à soupe de bouillon la viande.

Préparation: Utilisation de l'eau chaude, le zeste et placer la Guinée estomac de porc pour drainer et l'air sec, mélanger dans un bol 8 gousses d'ail écrasé, le sel, le poivre et le cumin. Entrez les cobayes et laisser macérer pendant quelques heures, les cobayes placer sur un gril ou au four et faire cuire jusqu'à ce que croustillant, faire cuire les pommes de terre dans de l'eau salée, puis les peler et les couper en tranches épaisses. Placez les pommes de terre sur le gril ou au four avec les cobayes au brun légèrement, enlever les veines et les graines de poivrons jaunes, selon la façon dont vous voulez épicée et les mélanger pour former une pâte, placer l'huile dans une poêle et les faire frire pendant quelques minutes coller poivrons jaunes, sauce au poivre rouge sur les pâtes, 4 gousses d'ail écrasée et arachides grillées concassées. Ajouter le bouillon et mélanger, Servir les cobayes avec pommes de terre, verser la sauce sur les poivrons. Servir immédiatement.

 8 personnes



CALDO DE CABEZA DE CARNERO / ОВЦЫ ГОЛОВА СУП / 羊头汤



CALDO DE CABEZA DE CARNERO

Ingredientes :  01 cabeza de cordero (preferencia joven), 2 1/2 litros de agua,      1 1/2 k de papa blanca, en trozos, 01 taza de arroz, ¼ k de chuño negro, Sal, Ajo, Comino, Pimienta entera, Orégano.

Preparación:  Pelar la cabeza con un cuchillo raspándolo parejo en fuego hasta que este totalmente pelado, sin nada de lana. Lavar bien, utilizando de preferencia un detergente y agua caliente, con un cepillo de ropa y abundante agua. Enjuagar bien con agua para que no tenga olor a detergente y asegurarse que no haya nada de residuos en los dientes, Partir la cabeza en 6 partes de tal manera que hayan 2 orejas, 2 ojos y 2 quijadas. Colocar los trozos en una olla con agua, ajos, sal y pimienta entera. Llevar a hervir aproximadamente por 1/2 hora.

Agregar, luego la papa y el arroz y seguir cocinando por otros 10 minutos. Agregar, luego, el chuño y cocinar 10 minutos mas. Al final agregarle orégano, Servir en platos hondos y decorar con ramitas de cebolla china.

GOAT HEAD SOUP

Ingredients:  01 head of lamb (preferably young), 2 1/2 liters, 1 1/2 k white potato, chopped, 1 cup rice , K ¼ black chuño , salt, garlic, cumin, peppercorns, oregano.

Cooking:  Peel the head with a knife scraping even in this heat until peel totaly without anything wool. Wash thoroughly, preferably using a detergent and hot water, a clothes brush and plenty of water. Rinse with water to have no scent detergent and make sure there is no residue on the teeth, Head from 6 parts so that they have two ears, two eyes and two jaws. Place the pieces in a pot with water, garlic, salt and peppercorns. Bring to boil for about 1/2 hour, Add, then potatoes and rice and continue cooking for another 10 minutes. Add, then, the potato flour and cook 10 minutes more. Finally add oregano, Serve in bowls and garnish with sprigs of Chinese onion.

MOUTON HEAD SOUPE

Ingrédients: 01 tête d'agneau (de préférence jeune), 2 1/2 litres d'eau, 1 1/2 k pomme de terre blanche, haché 01 ml de riz, Chuno noir ¼ k, sel, ail, cumin, poivre ensemble origan.

Préparation: Peler la tête avec un couteau de grattage, même dans la chaleur jusqu'à ce que complètement nu, avec rien de laine. Bien se laver, de préférence avec un détergent et de l'eau chaude, avec une brosse à habits et beaucoup d'eau. Rincez abondamment avec de l'eau pour éviter les odeurs comme détergent et assurez-vous que rien ne reste sur les dents, diviser sa tête dans 6 parties afin qu'ils aient 2 oreilles, 2 yeux et 2 mâchoires. Placez les morceaux dans une casserole avec de l'eau, l'ail, le sel et le poivre. Porter à ébullition pendant environ 1/2 heure.

Ajouter, puis les pommes de terre et de riz et poursuivre la cuisson pendant encore 10 minutes. Ajouter, puis, la farine de pomme de terre et cuire 10 minutes de plus. À la fin, ajouter l'origan, Servir dans des bols et garnir de brins de l'oignon vert.

GUISADO DE TRIGO / Вареная пшеница / 专用的熟小麦



GUISADO DE TRIGO

Ingredientes :  ½ k (1 lb 2 oz) de trigo, lavado bien en agua fría y remojado en 4 tazas de agua desde el día anterior, 250 g ((9 oz) de carne de res, de cadera, limpia, cortada en cubos de 1.5 cm (3/4 pulgada), ¼ de taza de aceite vegetal, 1 cebolla, grande, finamente picada, 1 cucharada de ajo, molido,      ½ taza de crema de ají amarillo *, 1 cucharada de crema de ají panca *,               4 papas blancas, peladas y cortadas en cubos de 1.5 cm ( ¾ pulgada), 1 ½ taza de caldo de carne, 1 cucharada de culantro picado, Ramas de perejil, Sal, Pimienta.

Preparación: Sazonar la carne con sal y pimienta y reservar, Enjuagar y escurrir el trigo y echarlo en una olla. Cubrirlo con agua y tapar la olla. Llevar a hervir a fuego medio y dejar cocinar durante 30 minutos. Escurrir y reservar, Colocar el aceite caliente en una olla, agregar la cebolla y dejar cocinar 3 minutos hasta que se ablande. Agregar, luego el ajo molido, la crema de ají amarillo y la crema de ají panca. Cocinar, moviendo durante cinco minutos aproximadamente. Agregar la carne y dorarla durante 8 minutos, Incorporar el trigo, las papas y el caldo de carne; tapar la olla y cocinar durante veinte minutos, Esparcir el culantro picado encima y retirar del fuego. Acompañar con arroz blanco.

6 personas
*Crema de Ají amarillo: 1 k (2.4 oz) de ají amarillo sin venas ni pepas 2 tazas de aceite vegetal.
Preparación: Colocar los ajíes en una olla con agua que los cubra. Llevar a hervir, escurrir, cambiar el agua de cocción y cocinar luego a fuego bajo durante 30 minutos. Colar, entibiar y pelar los ajíes. Licuarlos con el aceite vegetal y reservar.
*Crema de  ají panca: ½ k (1.2 oz) de ají panca sin pepas, 1 ½ taza de aceite vegetal

Preparación: Colocar los ajíes con agua que los cubra. Cocinar y llevar a hervir a fuego medio hasta que hierva. Retirar y colar. Repetir la cocción y cocinar a fuego medio durante 20 minutos, Colar y reservar el agua de cocción. Dejar enfriar, Licuar los ajíes con el aceite vegetal y conservar en el refrigerador en un recipiente herméticamente cerrado. Puede conservarse hasta 3 días refrigerado.

WHEAT STEW

Ingredients:  ½ k (1 lb 2 oz) of wheat, wash well in cold water and soaked in 4 cups of water from the previous day, 250 g ((9 oz) of beef, hip, clean, cut into cubes of 1.5 cm (3/4 inch), ¼ cup vegetable oil, 1 onion, large, finely chopped, 1 tablespoon garlic, minced, ½ cup cream yellow pepper *, Cream 1 tablespoon red pepper sauce *, 4 white potatoes, peeled and cubed 1.5 cm (¾ inch), 1 ½ cups beef broth, 1 tablespoon chopped cilantro, Sprigs of parsley, Salt, Pepper.

Cooking: Season the meat with salt and pepper and reserve, Rinse and drain the wheat and throw it in a pot. Cover with water and cover the pot. Bring to a boil over medium heat and cook for 30 minutes. Drain and reserve, Place the hot oil in a pan, add the onion and cook 3 minutes until softened. Add, then crushed garlic, yellow pepper cream and cream of red pepper sauce. Cook,  stirring for about five minutes. Add beef and brown for 8 minutes, Add the corn, potatoes and beef broth; cover the pan and cook for twenty minutes, Sprinkle over the chopped cilantro and remove from heat. Serve with white rice.

6 people

*Cream yellow pepper : 1 k (2.4 oz) yellow pepper deveined 2 cups seedless vegetable oil.

Cooking: Place the peppers in a pot with water to cover. Bring to a boil, drain, change the cooking water and then simmer for 30 minutes. Drain, cool and peel the peppers. Stir them with vegetable oil and set aside.
* Cream of red pepper sauce: ½ k (1.2 oz) seedless red pepper sauce, 1 ½ cup vegetable oil

Cooking: Place the peppers with water to cover. Bring to a boil and cook over medium heat until boiling. Remove and strain. Repeat cooking and cook over medium heat for 20 minutes, Strain and reserve the cooking water. Cool, Blend peppers with vegetable oil and store in the refrigerator in a tightly closed container. Can be stored up to 3 days refrigerated.


BLÉ RAGOÛT

Ingrédients: ½ k (£ 1 2 oz) de blé, de laver à l'eau froide et trempées dans 4 tasses d'eau de la journée précédente, 250 g ((9 oz) de viande de bœuf, de la hanche, propre, coupées en cubes 1,5 cm (3/4 de pouce), ¼ tasse d'huile végétale, 1 oignon, grande, finement hachées 1 cuillère à soupe d'ail, hachées, ½ tasse de crème poivron jaune crème * 1 cuillère à soupe de sauce de piment rouge * 4 pommes de terre blanches, pelées et coupées en cubes de 1,5 cm (¾ pouce), 1 ½ tasse de bouillon de boeuf, 1 cuillère à soupe de brins de coriandre de persil, sel, poivre.

Préparation: Assaisonner la viande avec le sel et le poivre et mettre de côté, Rincer et égoutter le blé et le jeter dans un pot. Couvrir d'eau et couvrir la casserole. Porter à ébullition à feu moyen et cuire pendant 30 minutes. Égoutter et mettre de côté, placer l'huile chaude dans une casserole, ajouter l'oignon et cuire 3 minutes jusqu'à ce que doux. Ajouter, puis l'ail écrasé, la crème, le poivre rouge et jaune crème sauce au poivre. Cuire, en remuant pendant environ cinq minutes. Ajouter la viande et brun pendant 8 minutes, ajouter les pommes de terre et le maïs, le bouillon de bœuf; couvrir la casserole et laisser cuire pendant vingt minutes Saupoudrer la coriandre hachée et retirer du feu. Servir avec du riz blanc.

6 personnes

Crème de poivron jaune * 1 k (2,4 oz) poivron jaune déveinées et l'huile sans pépins 2 tasses de légumes.

Préparation: Placer les poivrons dans une casserole avec de l'eau pour couvrir. Porter à ébullition, égoutter, changer l'eau de cuisson, puis laisser mijoter pendant 30 minutes. Strain, cool et peler les poivrons. Les mélanger avec de l'huile végétale et mettre de côté.

* Crème de sauce au piment rouge: ½ k (1,2 oz) sans pépins sauce poivron rouge, 1 ½ tasse d'huile végétale


Préparation: Placez les poivrons avec de l'eau pour couvrir. Porter à ébullition et cuire à feu moyen jusqu'à ébullition. Retirer et égoutter. Répétez cuisson et cuire à feu moyen pendant 20 minutes, filtrer et réserver l'eau de cuisson. Cool, Mélanger les poivrons avec de l'huile végétale et le ranger dans le réfrigérateur dans un récipient hermétiquement fermé. Il peut être conservé au réfrigérateur jusqu'à 3 jours.

ASADO DE CARNE DE ALPACA / Жаркое АЛЬПАКИ




ASADO DE CARNE DE ALPACA EN SALSA DE CHICHA DE JORA

Ingredientes: Asado pejerrey de alpaca de 02 kilos, 01 tomate grande, 02 cabezas de cebolla, 02 o 03 cabezas de poro,  01 Zanahoria, Dientes de ajo, Sal, pimienta (y alguna hierba aromática) romero, Aceite, 02 vasos de chicha de jora.

Preparación: Se mecha el asado con trozos delgados de zanahoria y con dientes de ajo, luego se cubre con bastante sal, en una sartén grande se sazona hasta que quede dorado uniformemente luego el aceite sobrante se hecha a la olla a presión y se agrega en poco más de aceite, En la olla se agrega sal, pimienta al gusto y alguno hierba aromática, se pone las cebollas cortadas en dos , el tomate se pone pelado y los poros se ponen enteros, La carne se pone en la olla a presión con una taza grande de agua y dos vasos grandes de chicha, se espera por 15 minutos por kilo, Se saca la carne y se corta en rodajas, Mientras el caldo que queda y los otros ingredientes se echan a la licuadora hasta tener una sola consistente que se servirá sobre la carne , se sirve acompañado por arroz, o con papas sancochadas, doradas, o puré y una ensalada fresca con queso y castañas.

ROAST BEEF SAUCE ALPACA WITH CHICHA DE JORA.

Ingredients: Roasted Silverside alpaca 02 kilos 01 large tomato 02 heads of onions, 02 and 03 heads of pore 01 Carrot, Garlic cloves, salt, pepper (and some aromatic herb) rosemary oil 02 glasses of chicha of improvement.

Preparation: roast with thin slices of carrot and garlic cloves wick, then covered with enough salt in a large skillet seasoned evenly until golden then the remaining oil is made to the pressure cooker and add in little oil in the pan add salt, pepper and some aromatic herb, onions cut into two sets, the tomato gets stripped and pores integers are laid, The meat is put into the pressure cooker with a large cup of water and two large glasses of chicha, is expected for 15 minutes per kilo, the meat is removed and cut into slices, while the remaining broth and the other ingredients are put in the blender until you have a single consistent will be served over the meat, is served accompanied by rice or boiled potatoes, golden, or puree and a fresh salad with cheese and chestnuts.

Alpaga ROAST SAUCE chicha

Ingrédients: rôti maquereau alpaga 02 kilos grosse tomate 01 02 chefs d'oignons, 02 ou 03 têtes de pores 01 carotte, gousses d'ail, sel, poivre (et certaines herbes aromatiques) huile de romarin 02 verres d'chicha jora.

Préparation: rôti avec de minces bâtonnets de carottes et de gousses d'ail mèche, alors il couvert avec suffisamment de sel dans une grande poêle à frire est assaisonné dorer uniformément puis l'huile restante est faite à l'autocuiseur et ajouter dans peu d'huile dans la poêle sel est ajouté, le poivre et un peu d'herbe aromatique, les oignons coupés en deux, la tomate obtient dépouillés et les pores mis ensemble, la viande est mise dans l'autocuiseur avec une grande tasse d'eau et deux grands verres de chicha, est attendu pour 15 minutes par kilo, la viande est enlevé et découpé en tranches, tandis que le reste du bouillon et les autres ingrédients dans le mélangeur sont jeté d'avoir un seul uniforme que Il sera servi sur la viande, servie accompagnée de riz ou de pommes de terre bouillies, d'or, ou purée et une salade fraîche avec du fromage et des châtaignes.

lunes, 27 de julio de 2015

OCOPA DE QUINUA NATIVA Y QUESO ANDINO.


OCOPA DE QUINUA PAPAS NATIVAS Y QUESO PARIA
Ingredientes: 01 taza de quinua orgánica, 08 galletas de vainilla o de soda, 01 cda. De aceite vegetal, 01 cda. de maní tostado sin cascara, 02 ajíes amarillos, 01 cebolla, 02 dientes de ajo, 02 tajadas de queso paria, Leche evaporada, Hojas de huacatay, Sal, Papas nativas.
Preparación: Sancochar la quinua, cocer las papas nativas, pelarlas y cortarlas en rodajas, en una sartén con el aceite incorporar el ajo, cebolla ají amarillo y tostarlas, luego agregar el huacatay, queso, maní, galletas y licuarlo agregando la leche y sal, a esto agregar la quinua sancochada y mezclarlo, presentarlo con las papas rociar con la crema y decorarlo con huevo, aceituna y lechuga.


QUINOA OCOPA NATIVE AND CHEESE POTATO PARIA

Ingredients 01 cup organic quinoa 08 vanilla wafers or soda 01 tbsp. Vegetable oil 01 tbsp. shelled roasted peanut 02 yellow peppers 01 onions 02 cloves garlic 02 slices of cheese pariah, evaporated milk, black mint leaves Salt native Papas

Preparation: Boil the quinoa, uncooked native potatoes, peel and slice them in a pan with oil include garlic, onion, yellow pepper and toast, then add huacatay, cheese, peanuts, cookies and liquefy adding milk and salt to this add the boiled quinoa and mix it, present it with potatoes drizzle with cream and decorate with egg, olives and lettuce.

NATIVE QUINOA Ocopa POMMES DE TERRE ET DE FROMAGE PARIA

Ingrédients: 01 café biologique quinoa 08 gaufrettes à la vanille ou de soude 01 c. L'huile végétale de 01 c. décortiquées arachides grillées 02 poivrons jaunes, 01 oignons, 02 clous de girofle 02 tranches de fromage paria, le lait évaporé, feuilles de menthe noir, sel, pommes de terre indigènes.

Préparation: Faire bouillir le quinoa, cuire les pommes de terre indigènes, peler et couper en tranches dans une poêle avec l'huile ajouter l'ail, l'oignon, le poivron jaune et de pain grillé, puis ajouter les soucis, le fromage, les arachides, les biscuits et le liquéfier par le lait et le sel ajoutant à cette ajouter le quinoa cuit et mélanger, se présentant avec des pommes de terre de pulvérisation avec de la crème et décorer avec des œufs, des olives et de la laitue.

QAPCHI / GUISO AYACUCHO


QAPCHI  - AYACUCHO
Ingredientes: 1 kg papa amarilla o huayro,  500 gr queso fresco andino de Ayacucho, 03 tallos de cebolla china, parte verde, picados, 1 1/8 rocotos sin venas ni pepas, picados, 01 cucharadita huacatay picado, 1 taza leche fresca, Sal.
Preparacion:  Coloque las papas  en una olla y vierta agua hasta la mitad del volumen de las papas, Sazone con sal y cocinar a fuego bajo durante 30 minutos. Escurra, Pele las papas y córtelas en mitades. Reserve, Aparte. Triture el queso con un tenedor y mézclelo en un bol con la cebolla china, un rocoto y el huacatay, Añada la leche poco a poco, hasta obtener una salsa consistencia suave y cremosa, Sirva las papas y coloque encima la salsa Q´apchi o kapchi., Decore con el rocoto picado  restante., Esta receta de cocina rinde para 4  porciones.
TIPS :
*Si no encuentra queso fresco andino Ayacuchano, reemplácelo por un queso fresco  cremoso.
*Procure  usar la papa huayro o amarilla, porque su consistencia arenosa destaca el sabor de esta receta de la salsa q´apchi.


Qapchi - Ayacucho

Ingredients: 1 kg potatoes or yellow huayro, 500 gr fresh Andean cheese Ayacucho 03 stalks Chinese onion, green part, chopped, 1 1/8 rocotos pepas deveined, chopped 01 teaspoon chopped huacatay, 1 cup fresh milk Sal.

Cooking: Place potatoes in a pot and pour water until half the volume of potatoes, season with salt and cook over low heat for 30 minutes. Drain, Peel the potatoes and cut into halves. Reserve, Other. Shred the cheese with a fork and mix in a bowl with Chinese onion, a bell pepper and marigold, Add milk gradually, until smooth and creamy sauce, Serve the potatoes and top with the sauce or Q'apchi kapchi., remaining Garnish with chopped hot pepper., This recipe yields 4 servings.

TIPS:
* Can not find Ayacuchano Andean cheese, replace it with a creamy cheese.

* Try using huayro or yellow potatoes, because his gritty highlights the flavor of this sauce recipe q'apchi.

Qapchi - Ayacucho

Ingrédients: 1 kg de pommes de terre jaunes ou Huayro, fromage 500 gr andins Ayacucho 03 tiges d'oignon vert, les parties vertes, hachées 1 1/8 rocotos déveinées et sans pépins, haché 01 huacatay cuillère haché 1 tasse de lait frais, Sel.

Préparation: La place pommes de terre dans une casserole et versez de l'eau jusqu'à la moitié du volume de pommes de terre, saler et cuire à feu doux pendant 30 minutes. Égoutter, peler les pommes de terre et les couper en moitiés. Livre, Autre. Ecrasez le fromage avec une fourchette et mélanger dans un bol avec de l'oignon chinois, un piment et le souci, Ajouter le lait progressivement jusqu'à ce que la sauce lisse et crémeuse, pommes de terre Servir et napper de sauce ou Q'apchi Kapchi., Garnir du reste de piment haché., Cette recette donne 4 portions.

CONSEILS:
* Si vous ne le faites pas Ayacuchano andine fromage, le remplacer par un fromage crémeux.
* Essayez d'utiliser Huayro ou pommes de terre jaunes, parce que son graveleuse souligne la saveur de cette recette de sauce q'apchi.
Qapchi - Ayacucho