viernes, 31 de julio de 2015

PACHAMANCA / COMIDA COCIDA EN HORNO NATURAL ANDINO DEBAJO TIERRA



PACHAMANCA

Ingredientes :  02 piernas de cordero, 20 costillas de cerdo, 04 pollos, 06 cuyes, 20 humitas, 20 papas, 20 camotes, 20 ocas,    Habas, 10 choclos partidos por mitad, 10 plátanos, Ají panca, Pimienta, Sal, 01 kilo de queso Paria, Hojas de plátano.

Preparación: Hacer un hoyo en la tierra donde se quiera preparar la Pachamanca, Encender una fogata cerca de donde se va preparar la Pachamanca y calentar una regular cantidad de piedras (de preferencia planas). Una vez que las peidras estén bien calientes, con unas pinzas especiales o con una lampa colocar una cama de éstas con cuidado en el fondo del hoyo. Encima ir colocando los alimentos por pisos: primero se ponen los camotes, las papas, ocas y luego algunas piedras calientes encima (no muy pegadas unas a otras), En el segundo piso colocar las carnes aderezadas con sal, pimienta, ajo y ají panca al gusto (opcional: pimentón). Las carnes más utilizadas son el cordero, el lechón, cabrito y pollo, En forma opcional se puede colocar encima de las carnes hojas de la planta de ají, paico, y salvia para dar sabor, Colocar un mayor número de piedras calientes ya que las carnes se demoran más en cocinar. Todo esto se cubre con hojas de plátano para proteger los alimentos y evitar su contacto con la tierra, Encima colocar humitas o tamales, habas, cuyes, porciones de queso paria, plátanos y choclos. Se vuelve a cubrir con hojas de plátano y una pieza de yute o una tela tupida. Cubrir con un poncho o tela gruesa para mantener el calor. Para terminar se sella la pachamanca con tierra seca. Se acostumbra poner una cruz encima que será retirada por el padrino de la Pachamanca, Este será el encargado de abrirla, El tiempo de cocimiento de la Pachamanca varía entre 2 y 3 horas.
20 personas aproximadamente.


PACHAMANCA

Ingredients :  02 legs of lamb, 20 pork chops, 04 chickens, 06 guinea pigs,20 humitas, 20 potatoes, 20 sweet potatoes, 20 ocas, Fava beans, 10 corn ears cut in half, 10 green bananas,      2 cups sundried red aji (chili), Pepper, Salt, 02 punds cheese, Banana leaves,

Cooking: Dig a hole in the ground where the Pachamanca is going to be, prepared, Make a fire and heat stones. Once they are hot, carefully transfer a layer of stones covering the bottom of the hole, Place, on top of the stones the potatoes sweet potatoes and ocas. Place some hot stones on top (not very close one from the), In the second layer place the meats seasoned with salt, pepper, garlic, and aji (optional: paprika). The most common meats used in the Pachamanca are: lamb, baby goat, pork and chicken. Sage and Paico leaves can be scattered on top of the meats to enhance flavor, Place a larger amount of stones on top of the meats, as they take longer to cook, Cover all with banana leaves, to protect food and avoid contact with dust, Place humitas, fava beans, guibea pigs, cheese in pieces, bananas and corn. Cover again with banana leaves and a close-woven blanket to keep the temperature. On top seal the Pachamanca with dry soil, Usually a cross is placed on the top. This cross will be removed from the Pachamanca by the "godfather" who will start opening it, Cooking time for the Pachamanca varies from 2 to 3 hours.
20 servings approximately

Pachamanca

Ingrédients: 02 gigots d'agneau, côtes de porc 20 04 poulets, 06 cobayes, 20 tamales, 20 pommes de terre, ignames 20, 20 oies, les haricots, le maïs réduit de moitié 10 10 bananes, panca poivre, poivre, sel 01 kilo fromage Paria, des feuilles de bananier.

Préparation: Faire un trou dans le sol où vous voulez préparer Pachamanca, allumer un feu de camp près du lieu où il préparera Pachamanca et chauffer une bonne quantité de pierres (de préférence plat). Une fois peidras sont chauffés, avec un outil spécial ou une houe placer un lit d'entre eux avec soin dans le fond du trou. Aller mettre de la nourriture pour les premiers étages: patates douces, pommes de terre, des oies et puis quelques pierres chaudes sont placées sur le dessus (non rattaché à l'autre), au deuxième étage mettre la viande assaisonnée de sel, le poivre, l'ail et la sauce au piment rouge au goût (facultatif: paprika). Les viandes les plus utilisées sont l'agneau, le porc, la chèvre et le poulet peut éventuellement être placé au-dessus de l'usine de viande quitte chili, paico, et de la sauge à la saveur, placer un plus grand nombre de pierres chaudes depuis la viande prendre plus de temps pour cuisiner. Tout cela est couvert de feuilles de bananier pour protéger les aliments et éviter tout contact avec le sol, la première place humitas ou tamales, les haricots, les cobayes, beaucoup de fromage de paria, les bananes et le maïs. Il arrive à être recouvert de feuilles de bananier et un morceau de toile de jute ou un tissu épais. Couvrir avec un poncho ou une toile rêche pour garder au chaud. Enfin Pachamanca est scellé avec de la terre sèche. Il est d'usage de mettre une croix sur elle sera retirée par le sponsor de l'Pachamanca, ce sera en charge de l'ouvrir, le temps de cuisson de la Pachamanca varie entre 2 et 3 heures.
Environ 20 personnes.


CAUSA DE QUINUA / Причина Quinua / 原因昆诺阿藜


CAUSA DE QUINUA

Ingredientes: 01 taza de quinua, 04 limones medianos, 02 cdas de aji amarillo en pasta, 04 papas amarillas, 01 cda. mayonesa, sal al gusto, pimienta al gusto, Relleno: 200 grs. de lomo de alpaca, 01 cdta aceite vegetal, 100 grs. de arvejas frescas, 01 pimiento mediano, 02 huevos, sal al gusto, pimienta al gusto.

Preparacion: Sancochar la quinua, amasar la quinua junto a la papa prensada con el jugo de los limones, aji en pasta, mayonesa, salpimentar, dejar reposar por unos minutos, para el relleno picar el lomo de alpaca preparar un aderezo con aceite vegetal, alpaca y agregar la zanahoria picada con cuadraditos, las arverjas frescas y agua, dejar cocinar.

Cuando este cocido agregar el pimiento licuado y salpimentar, servir la causa con el relleno anterior y decorar con rodajas de huevo sancochado, acompañar con ensalada fresca al gusto.Servir la causa con el relleno anterior y decorar con rodajas de huevo sancochado, acompañar con ensalada fresca al gusto.

CAUSE OF QUINOA

Ingredients 01 cup quinoa 04 medium lemons, 02 tablespoons yellow pepper paste 04 yellow potatoes 01 tbsp. mayonnaise, salt to taste, pepper to taste Filling: 200 grams. alpaca loin 01 tsp vegetable oil, 100 grams. fresh peas 01 medium pepper 02 eggs, salt to taste, pepper to taste.

Preparation: Boil the quinoa, mix quinoa with pressed potatoes with lemon juice, chili paste, mayonnaise, salt and pepper, let stand for a few minutes to fill alpaca loin chop prepare a dressing with vegetable oil alpaca and add the chopped carrot cubes, fresh arverjas and water, simmer.
When cooked add the liquefied pepper and season, serve the cause with the previous filling and decorate with slices of boiled egg, served with fresh salad to taste.

Serve the cause with the previous filling and decorate with slices of boiled egg, served with fresh salad to taste.

Cause quinoa

Ingrédients: quinoa 01 04 café moyen citrons 02 cuillères à soupe de pâte de aji jaune, pommes de terre jaunes 04 01 c. mayonnaise, sel au goût, poivre au goût de remplissage: 200 grammes. alpaga filet 01 c d'huile végétale, 100 grammes. petits pois frais, poivre 01 moyennes 02 œufs, le sel au goût, poivre au goût.

Préparation: Faire bouillir le quinoa, le quinoa pétrir avec pommes de terre pressées avec le jus de citron, la pâte de piment, la mayonnaise, le sel et le poivre, laisser reposer pendant quelques minutes pour remplir alpaga loin chop préparer une vinaigrette avec l'huile végétale, alpaga et ajouter les cubes de carottes hachées, arverjas frais et de l'eau, laisser mijoter.

En fin de cuisson ajouter le poivre et la saison liquéfié, servir la cause du remplissage précédente et garnir de tranches de œuf à la coque, servi avec salade fraîche à gusto.Servir provoquer le remplissage précédente et garnir de tranches de œuf à la coque, servi avec de la salade fraîche au goût.

RISSOTTO DE QUINUA / Лебеда ризотто / 烩饭藜


RISSOTTO DE QUINUA

Ingredientes: 500 grs. de Quinua, 02 Litros de agua hirviendo (mejor si se hace con caldo), 04 cucharadas de mantequilla, 01 cebolla, finamente picada, 150grs de tocino ahumada, picada, 05 dientes de ajo, finamente picadas, 01 taza de vino blanco, seco, 01 taza de crema de leche, 200 grs de queso parmesano rallado, Sal, Pimienta,04 cucharadas de perejil, picada, 01 cucharada de aceite vejetal.

Preparacion:  Lavar la quinua restregando bien, hasta que el agua salga claray limpia, agregar al agua o caldo hirviendo y cocinar, hasta que la quinua este graneada (aprox. 12 minutos),colar y enfriar, Colocar la mantequilla con el aceite vegetal en una sarten grande y agregarla cebolla, el tocino y el ajo, dejar cocinar unos minutos a fuego lento, agregar el vino, sal, pimienta y crema de leche. Llevar a hervir e incorporar la quinua graneada, cocinar hasta que tome una consistencia cremosa, agregar el queso parmesano y el perejil picado,Servir en el centro de un plato y espolvorear con queso parmesano rallado!


RISSOTTO QUINOA

Ingredients: 500 gr. Quinoa 02 liters of boiling water (best done with broth), 04 tablespoons butter 01 onion, finely chopped, smoked bacon 150grs, chopped 05 cloves garlic, finely chopped 01 cup dry white wine 01 cup of cream, 200 grams of grated parmesan cheese, salt, pepper 04 tablespoons parsley, chopped 01 tablespoon oil vejetal.

Preparation: Rinse quinoa rubbing well until the water runs clear claray, add boiling water or broth and cook until the quinoa grained (approx. 12 minutes), drain and cool, place the butter and vegetable oil a large skillet and add onion, bacon and garlic, let cook a few minutes over low heat, add wine, salt, pepper and cream. Bring to a boil and add the quinoa grained, cook until it turns creamy, add the Parmesan cheese and chopped parsley, serve in the center of a plate and sprinkle with grated Parmesan cheese!.

Rissotto quinoa

Ingrédients: 500 grammes. Quinoa 02 litres d'eau bouillante (mieux si cela se fait avec le bouillon) 04 g de beurre 01 oignons, bacon haché finement, 150grs fumé, haché 05 gousses d'ail, hachées finement 01 ml de vin blanc sec 01 tasse de crème, 200 g de parmesan râpé, sel, poivre 04 cuillères à soupe de persil haché, 01 cuillère à soupe d'huile vejetal.

Préparation: Laver le quinoa frottant bien, jusqu'à ce que l'eau soit claire claray, ajouter de l'eau bouillante ou de bouillon et cuire jusqu'à ce que le quinoa est grainée Égoutter et laisser refroidir, Mettre le beurre avec l'huile végétale (environ 12 minutes). une grande poêle et ajouter l'oignon, le bacon et l'ail, laisser mijoter quelques minutes à feu doux, ajouter le vin, le sel, le poivre et la crème. Porter à ébullition et ajouter les grains de quinoa, faire cuire jusqu'à ce qu'il devienne crémeux, ajouter le parmesan et le persil haché, service dans le centre d'une plaque et saupoudrer de fromage parmesan râpé!

PATHE DE TRUCHA / ТЭЛА форели


PATE DE TRUCHA

Ingredientes : 02 cucharadas de cebolla blanca finamente picada, 02 cucharaditas de jugo de limón, aproximadamente, 01 paquete (220 g / 8 oz) de queso crema, 120 g (4 ½ oz) de trucha ahumada, picada (se puede preparar con trucha sin ahumar), 03 cucharadas de cebollino, picado (se puede reemplazar por la parte verde de la cebolla china), Pizca de ralladura de limón,              Sal, Pimienta.

Preparación: Mezclar la cebolla picada, jugo de limón, sal y pimienta. Agregar el queso crema y batir con una cuchara hasta que esté suave. Agregar el cebollino, la trucha picada y mezclar. Rectificar la sazón, Si se usa trucha fresca, se debe cocinar primero, friéndola en mantequilla o cocinándola al vapor por unos minutos, Se puede mantener en el refrigerador hasta 4 días. Retirarlo del refrigerador 1 hora antes de servir, Servir con galletas saladas, tostadas o triángulos de pan pita tostado.


TROUT PATE

Ingredients: 02 tablespoons finely chopped white onion 02 teaspoons of lemon juice, approximately 01 package (220 g / 8 oz) cream cheese, 120 g (4 ½ oz) smoked trout, chopped (can be prepared with trout not smoked), 03 tablespoons chives, chopped (you can replace the green part of the Chinese onion) pinch of lemon zest, salt, pepper.

Preparation: Mix the chopped onion, lemon juice, salt and pepper. Add cream cheese and beat with a spoon until smooth. Add the chives, minced trout and mix. Adjust seasoning, fresh trout if used, should be cooked first, fried in butter or cooking it steam for a few minutes, can be kept in the refrigerator up to 4 days. Remove from the refrigerator 1 hour before serving, serve with crackers, toast or toasted pita bread triangles.


PATE DE TRUITE

Ingrédients: 02 cuillères à soupe finement haché oignon blanc 02 cuillères à café de jus de citron, environ 01 paquet (220 g / 8 oz) de fromage à la crème, 120 g (4 ½ oz) de truite fumée, haché (peut être préparé avec la truite non fumé), 03 cuillères à soupe de ciboulette hachée (vous pouvez remplacer la partie de l'oignon vert chinois), une pincée de zeste de citron, sel, poivre.

Préparation: Mélanger l'oignon haché, le jus de citron, le sel et le poivre. Ajouter le fromage à la crème et battre avec une cuillère jusqu'à consistance lisse. Ajouter la ciboulette hachée, la truite et mélanger. Rectifier l'assaisonnement, la truite fraîche si elle est utilisée, doit être cuite en premier, frit au beurre ou à la vapeur de cuisson pendant quelques minutes peut être conservé au réfrigérateur jusqu'à 4 jours. Retirer du réfrigérateur 1 heure avant de servir, Servir avec des craquelins, pain grillé ou grillées triangles de pain pita.

OLLUCOS AL HORNO / Перуанским ИСПЕЧЕННЫЙ сладкий картофель / 秘鲁烤地瓜



OLLUCOS AL HORNO CON HIERBAS ANDINAS (04 personas)

Ingredientes:  400 grs., 20 grs de mantequilla, 01 cdta de aceite vegetal, 01 cdta de aceite de oliva, oregano al gusto o salvia, romero, muña, , tomillo (opcional), sal al gusto, pimienta al gusto.

Preparacion: lavar bien el olluco y cortarlos en rodajas, poner esta en una fuente de horno bañando con los demás ingredientes y salpimentar al gusto, presentarla como guarnición.


Ollucos BAKED HERB ANDINAS (04 people)

Ingredients: 400 grams, 20 grams butter 01 tsp vegetable oil 01 tsp of olive oil, to taste oregano or sage, rosemary, Muna,, thyme (optional), salt to taste, pepper to taste..

Preparation: wash the elm and slice, put this in a baking basting with remaining ingredients and season to taste, presenting it as a garnish.

Ollucos BAKED AUX HERBES Andinas (04 personnes)

Ingrédients: 400 grammes, 20 grammes de beurre 01 huile végétale c 01 cuillère à café d'huile d'olive, l'origan au goût ou de la sauge, le romarin, Muna, le thym (en option), le sel au goût, poivre au goût ..

Préparation: Laver les légumes racines et les couper en tranches, mettre cela sur un bâti de cuisson avec le reste des ingrédients et assaisonner au goût, la présentant comme une garniture.

PICANTE DE CUY CON PAPAS SERRANAS / ГОРЯЧАЯ перуанским свинки с картофелем / 土豆秘鲁热豚鼠


PICANTE DE CUY CON PAPAS DE HUARAZ

Ingredientes :  04 cuyes, 12 dientes de ajo, Sal,   Pimienta, Comino, 04 papas, 04 ajíes amarillos, 03 cucharadas de aceite, 02 cucharadas de ají panca en pasta, ¼ de taza de maní tostado y triturado, 03 cucharadas de caldo de carne.

Preparación: Usando agua caliente, pelar los cuyes y colocarlos boca abajo al aire para escurrirlos y secarlos, Mezclar en un bol 8 dientes de ajo chancados, sal, pimienta y comino. Introducir los cuyes y macerarlos por un par de horas, Colocar los cuyes en una parrilla o al horno y cocinarlos hasta que estén crocantes, Cocinar las papas en agua con sal y luego pelarlas y cortarlas en tajadas gruesas. Colocar las papas en la parrilla o al horno junto con los cuyes para que se doren ligeramente, Retirar las venas y semillas de los ajíes amarillos, dependiendo del grado de picante que se desee y licuarlos para formar una pasta, Colocar el aceite en una sartén y freir por unos minutos la pasta de los ajíes amarillos, el ají panca en pasta, 4 dientes de ajo chancados y el maní tostado y triturado. Agregar el caldo y mezclar, Servir los cuyes con las papas, echándoles encima la salsa de los ajíes. Servir  inmediatamente.
      8 personas

GUINEA PIG WITH SPICY POTATOES HUARAZ

Ingredients: Four guinea pigs, 12 cloves of garlic, Salt, Pepper, Cumin, 4 potatoes, 04 yellow peppers, 03 tablespoons oil, 02 tablespoons red pepper sauce paste, ¼ cup roasted peanuts, crushed, 03 tablespoons beef broth.

Cooking: Using hot water, peel and place the guinea pig stomach to drain and air-dry them, Mix in a bowl 8 cloves of crushed garlic, salt, pepper and cumin. Feeding the guinea pigs and macerate for a couple of hours, Place the guinea pig on a grill or in the oven and cook until crisp, Cook the potatoes in salted water, then peel and cut into thick slices. Place potatoes on the grill or in the oven along with the guinea pigs to brown slightly, Remove the veins and seeds of yellow peppers, depending on how spicy you want and blend them into a paste, Place the oil in a pan and fry the paste for a few minutes the yellow peppers, panca chili paste, 4 cloves crushed garlic and crushed roasted peanuts. Add broth and mix, Serve with potatoes guinea pigs, pouring sauce over the peppers. Serve immediately.
 08 people

PIG GUINÉE épicé POMMES DE TERRE HUARAZ

Ingrédients: 04 cobayes, 12 gousses d'ail, le sel, le poivre, le cumin, pommes de terre 04 04 03 poivrons jaunes à soupe d'huile 02 cuillères à soupe de sauce au piment rouge sur les pâtes, ¼ tasse de sol arachides grillées et 03 cuillères à soupe de bouillon la viande.

Préparation: Utilisation de l'eau chaude, le zeste et placer la Guinée estomac de porc pour drainer et l'air sec, mélanger dans un bol 8 gousses d'ail écrasé, le sel, le poivre et le cumin. Entrez les cobayes et laisser macérer pendant quelques heures, les cobayes placer sur un gril ou au four et faire cuire jusqu'à ce que croustillant, faire cuire les pommes de terre dans de l'eau salée, puis les peler et les couper en tranches épaisses. Placez les pommes de terre sur le gril ou au four avec les cobayes au brun légèrement, enlever les veines et les graines de poivrons jaunes, selon la façon dont vous voulez épicée et les mélanger pour former une pâte, placer l'huile dans une poêle et les faire frire pendant quelques minutes coller poivrons jaunes, sauce au poivre rouge sur les pâtes, 4 gousses d'ail écrasée et arachides grillées concassées. Ajouter le bouillon et mélanger, Servir les cobayes avec pommes de terre, verser la sauce sur les poivrons. Servir immédiatement.

 8 personnes



CALDO DE CABEZA DE CARNERO / ОВЦЫ ГОЛОВА СУП / 羊头汤



CALDO DE CABEZA DE CARNERO

Ingredientes :  01 cabeza de cordero (preferencia joven), 2 1/2 litros de agua,      1 1/2 k de papa blanca, en trozos, 01 taza de arroz, ¼ k de chuño negro, Sal, Ajo, Comino, Pimienta entera, Orégano.

Preparación:  Pelar la cabeza con un cuchillo raspándolo parejo en fuego hasta que este totalmente pelado, sin nada de lana. Lavar bien, utilizando de preferencia un detergente y agua caliente, con un cepillo de ropa y abundante agua. Enjuagar bien con agua para que no tenga olor a detergente y asegurarse que no haya nada de residuos en los dientes, Partir la cabeza en 6 partes de tal manera que hayan 2 orejas, 2 ojos y 2 quijadas. Colocar los trozos en una olla con agua, ajos, sal y pimienta entera. Llevar a hervir aproximadamente por 1/2 hora.

Agregar, luego la papa y el arroz y seguir cocinando por otros 10 minutos. Agregar, luego, el chuño y cocinar 10 minutos mas. Al final agregarle orégano, Servir en platos hondos y decorar con ramitas de cebolla china.

GOAT HEAD SOUP

Ingredients:  01 head of lamb (preferably young), 2 1/2 liters, 1 1/2 k white potato, chopped, 1 cup rice , K ¼ black chuño , salt, garlic, cumin, peppercorns, oregano.

Cooking:  Peel the head with a knife scraping even in this heat until peel totaly without anything wool. Wash thoroughly, preferably using a detergent and hot water, a clothes brush and plenty of water. Rinse with water to have no scent detergent and make sure there is no residue on the teeth, Head from 6 parts so that they have two ears, two eyes and two jaws. Place the pieces in a pot with water, garlic, salt and peppercorns. Bring to boil for about 1/2 hour, Add, then potatoes and rice and continue cooking for another 10 minutes. Add, then, the potato flour and cook 10 minutes more. Finally add oregano, Serve in bowls and garnish with sprigs of Chinese onion.

MOUTON HEAD SOUPE

Ingrédients: 01 tête d'agneau (de préférence jeune), 2 1/2 litres d'eau, 1 1/2 k pomme de terre blanche, haché 01 ml de riz, Chuno noir ¼ k, sel, ail, cumin, poivre ensemble origan.

Préparation: Peler la tête avec un couteau de grattage, même dans la chaleur jusqu'à ce que complètement nu, avec rien de laine. Bien se laver, de préférence avec un détergent et de l'eau chaude, avec une brosse à habits et beaucoup d'eau. Rincez abondamment avec de l'eau pour éviter les odeurs comme détergent et assurez-vous que rien ne reste sur les dents, diviser sa tête dans 6 parties afin qu'ils aient 2 oreilles, 2 yeux et 2 mâchoires. Placez les morceaux dans une casserole avec de l'eau, l'ail, le sel et le poivre. Porter à ébullition pendant environ 1/2 heure.

Ajouter, puis les pommes de terre et de riz et poursuivre la cuisson pendant encore 10 minutes. Ajouter, puis, la farine de pomme de terre et cuire 10 minutes de plus. À la fin, ajouter l'origan, Servir dans des bols et garnir de brins de l'oignon vert.